Стрижки и прически. Женские, мужские. Лечение. Укладки. Окрашивание

Работник не согласен на изменение условий работы. Как правильно организовать увольнение

Под словом «поведение» мы условились понимать любые действия человека, как внешние, так и внутренние, выра­жающиеся в изменении не только положения, но и со­стояния.

Вот почему мы отвергаем такую работу, которая зара­нее вырабатывает схему взаимодействия между партнерами, предлагает готовые движения, интонации. Подсказывать ученикам вообще в какой бы то ни было мере внешнюю форму поведения по отношению друг к другу в упражне­ниях недопустимо (в роли, в спектакле - дело другое, там и разговор будет об этом особый, хотя законы оправдания должны остаться незыблемыми при всех условиях). Не­льзя работать с актерами на основе схемы движений, инто­наций. Это значит обескровить, лишить игру актера самого главного, что должно в ней присутствовать, - правды чувств.

И действительно, можем ли мы в жизни предвидеть, что сделает, как посмотрит, с каким выражением скажет нам что-либо человек, с которым мы беседуем, а следовательно, какую реакцию вызовет в нас его поведение? Нет, не можем.

Любая встреча наша с человеком, даже самая привыч­ная и часто повторяющаяся, никогда не может в точности повторить предыдущую.

Мы можем хоть сто раз играть одну и ту же сцену - и внешний рисунок будет почти неизменно повторяться, но всегда останется это почти. В мельчайших деталях, в выражении глаз, в еле уловимом изменении интонации бу­дут какие-то перемены, которые соответственно должны вызвать и нашу живую реакцию.

Очень важно понять, что мы должны разговаривать друг с другом, смотреть друг на друга, добиваться друг от. друга того, что требуется по роли, не формально, не по указке, наученные внешним приемам, а органически, на основе живой связи между людьми, и тогда наши взаимо­действия будут правдивыми и убедительными для зрителя. Мы должны научиться слушать и смотреть на сцене не формально, не делая вид, что мы слушаем или смотрим на движения партнера, но вникать в сущность слов и поступ­ков его, стараясь уловить не только самые действия, а то, что за этими внешними действиями скрывается.

Стр. 62

УПРАЖНЕНИЯ НА ОБЩЕНИЕ БЕЗ СЛОВ

Исходя из этого, первые упражнения на общение мы начинаем с упражнений без слов, ставя партнеров в такие обстоятельства, когда при наличии внутренней связи меж­ду ними необходимость и даже возможность разговора между партнерами исключается.

Вот примерные темы упражнений п-л органическое мол­чание: два товарища (или подруги) живут в одной комна­те, поссорились, один другого чем-нибудь очень обидел (об­стоятельства, которые должны быть оправданы) - все это было непосредственно до начала упражнения; самое упраж­нение начинается с того, что они друг с другом не разго­варивают. Тот, кто обижен, собирает свои вещи и, может быть, пишет записку о том, что выезжает; второй, придя, застает первого за укладыванием вещей, находит записку и, чувствуя свою вину, хочет помириться, но стесняется заговорить первым. Второму же, чем ближе момент ухода, тем трудней уйти, так как друг друга они, в сущности, любят. Кончайте так: один выйдет, другой уйдет за ним, или тут же помиритесь, но с условием, как только появи­лась необходимость что-то сказать -(а о«а в данном слу­чае, например, при примирении, обязательно должна воз­никнуть), немедленно прекращайте упражнение.

Количество приспособлений и разнообразие их в этюде становятся безграничными, и нельзя даже приблизительно указать, как же, какими способами достигнуть убедитель­ности в данных упражнениях; можно только напомнить о необходимости живой, органической связи между партнера­ми при выполнении своих действий.

Каждый из них в полной мере будет зависеть от дей­ствий другого, а так как немыслимо предугадать поведение партнера во всех деталях и потому заранее достроить по­ведение, то и следует требовать от обоих сценического об­щения. Если не общается один, то пропадает общение вооб­ще, так как общение, как мы уже сказали, есть акт взаимодействия.

Что можно предугадать в поведении партнеров по от­ношению друг к другу в данном этюде? Вряд ли они будут встречаться взглядами - они будут этого избегать. Внача­ле сильно разозленные (желание разойтись), они постепен­но будут остывать (препятствие уходу - привязанность друг к другу, сознание вины у обидевшего); стеснение про­явить друг перед другом свои чувства обяжет их к внешней

Стр. 63

сдержанности, и, наконец, остающийся, видя, как не­охотно, собирается его друг уходить, как медлительно он складывает вещи, надевает шапку и т. д. (не показывая, а, наоборот, скрывая, что ему тяжело), может помочь ухо­дящему или, наоборот, удержать его; когда вы усидите в глазах друг у друга желание примирения и появится не­обходимость сказать что-нибудь - этюд по знаку ведущего заканчивается, ибо тогда должно было бы начаться обще­ние со словами, к которому мы еще не готовы.

Другой этюд: двое незнакомых людей сидят неподалеку друг от друга и удят рыбу; у одного улов хороший, часто клюет - полно ведерко рыбы, а у другого ничего нет; возникает общение: один завидует, другой злорадствует.

Помните, ничего на показ не изображать, все проявле­ния скромны, сдержанны, но внутренне наполнены. Сдер­живаемая злоба у второго может развиться до того, что, когда первый полезет в воду (за кулисы) отцеплять крю­чок, зацепившийся под водой, он может подменить ведро и уйти с уловом соседа, а ему оставить свое пустое.

В классе во время испытаний по математике разговоры запрещены; один учащийся у доски решает задачу, но у него ничего не выходит. Преподаватель время от времени поглядывает, как идет дело. Другой ученик, сидящий за столом на другом конце, пытается подсказать приятелю у доски - выручить его. Возникает общение между учени­ками: одному подсказать, другому уловить подсказанное потихоньку от учителя; учителю наблюдать за ними и, ра­зобрав (не сразу), в чем дело, закончить этюд, перечерк­нув все на доске или отправив ученика на место.

Два товарища (или подруги) живут в одной комнате; один работает или учится и рано ложится спать, другой - гуляка, поздно приходит, шумит, вообще неорганизованный парень (или девушка), хотя первого и уважает и не на зло скверно ведет себя. Первый потушил свет, лег спать, второй приходит, зажигает свет и будит товарища. Отно­шения крайне напряженные: первый силится заснуть, но от злобы не может, а второй старается не шуметь, но все-таки шумит. В результате может возникнуть ссора. Тогда этюд кончается. Когда перейдете к общению со словами, можете продолжать ту же тему.

Двое на охоте с ружьями, в абсолютной тишине, об­щаясь, только при помощи знаков и перемигиваний, подби­раются к выводку уток, собаки нет; конец придумывайте,

Стр. 64

какой хотите: друг другу помешали, промахнулись и потом поругались (на начавшемся разговоре прекратите этюд); позже, перейдя в общение со словами, можете продолжать тему: не промахнулись, а убили парочку, но утки ока­зались домашними, и появляется третий участник, хо­зяин, который требует уплаты за принадлежащую ему птицу.

В общежитии, где запрещены разговоры и курение, а после определенного часа должна соблюдаться абсолютная тишина, один спит, другой лежит и читает, третий прихо­дит, ищет папиросу, коробка пустая, все выкурил; второй, не скрываясь от третьего, но остерегаясь первого, спящего (раздражительного), достает у себя последнюю папиросу, может быть, склеивает сломанную, собирает крошки таба­ку (как бывает у курильщиков, когда курить нечего), но спичек у него нет, а у пришедшего есть. Больше достать спичек негде, ночь. Потихоньку, чтобы не разбудить спя­щего, знаками договариваются. Владелец спичек требует за спичку половину папиросы, владелец папиросы согла­шается, закуривает; другой следит, чтобы условия не нарушались, чтобы не больше половины папиросы было выкурено; курящий не отдает, начинается возня. Раздражи­тельный спящий, еще раньше ворочавшийся, несколько раз просыпавшийся и с упреком спросонья смотревший на затихавших в этот момент товарищей, просыпается уже окончательно, рвет развешанные плакаты «Курить нельзя», «Соблюдайте тишину» и т. д. На этом возникшем сканда­ле этюд кончается (в дальнейшем можете продолжать его со словами). Раздраженный, проснувшись, ругается шопотом, потому что в комнате предполагаются еще спящие, и, может быть, приводит четвертого - коменданта общежи­тия, и т. д.

Приведем еще несколько этюдов. Обнаружена попытка свести с конюшни лошадей. Охраняющий заметил это, но злоумышленник скрылся. В одну из ночей (начало этюда) охраняющий и один приставленный к нему в помощь ожи­дают повторения нападения; они решают изловить вора. Место действия - у дверей конюшни. Ночь, ворота, может быть ружье. Так как поблизости появился кто-то чужой, двое охраняющих общаются молча, чтобы не выдать, что охрана усилена, и молча готовятся поймать вора: напри­мер, один скрывается, другой притворяется спящим. По­является злоумышленник, убеждается, что охраняющий

Стр. 65

один и спит, и проникает в конюшню. Притворяющийся спя­щим подглядывает за его действиями и знаками вызывает товарища. Запирают ворота или ловят злоумышленника. В общем, тут уже обстоятельства, вызывавшие необходи­мость молчаливых действий, изменяются, и этюд кон­чается.

На вокзале ждут отхода поезда. Один с чемоданчиком спокойно читает газету; другой, нагруженный вещами, по­купками, портфелем, прибегает, присаживается на скамей­ке рядом, чтобы переложить деньги и билеты в портфель. Кругом гудки и звонки, заставляющие второго бешено то­ропиться; он роняет зонтик, пальто с руки, какие-то ба­ночки с вареньем и т. д. Наконец, при каком-нибудь рез­ком гудке он убегает и забывает на скамейке портфель. Оставшийся с газетой замечает портфель, ждет некоторое время, затем, видя, что владелец портфеля не возвращает­ся, берет портфель и отправляется искать владельца. После его ухода к скамейке возвращается со всеми вещами, уже в полном отчаянии, владелец портфеля, не находит его, решает остаться, так как ни билета, ни денег нет. В по­следний момент прибегает сосед с газетой и портфелем, он сам очень спешит, кидает портфель хозяину, тот в востор­ге, оба бегут к поезду.

Итак, главное во всех Этюдах на общение без слов - придумать такие обстоятельства, когда молчаливое обще­ние будет органически вытекать из них, будет оправдано.; Искусственное, "формальное молчание, когда чувствуется, что нужно бы заговорить, а молчат, - недопустимо. Это значит, что либо неверно предложены обстоятельства, либо упражнение не понято учениками.

Этюды, более сложные по сравнению с предыдущими, требуют и более сложных сценических аксессуаров (ве­щей), предварительной договоренности между партнерами о смене событий и согласованности действий, подбора оправ­даний и т. д., но обстоятельства здесь таковы, что каж­дый из этих этюдов может быть проведен без единого сло­ва и ничего не утеряет в своей органичности и, стало быть, понятности. То, что партнеры вынуждены общаться без слов, как бы усиливает, резче выявляет смысл сцени­ческого общения и помогает ученику, делающему упражне­ние, понять, органически усвоить, что взгляд партнера, чувства, проявляющиеся в движениях, порой самых незна­чительных, выражение его лица, словом, все проявление

Стр. 66

его внутренней жизни органически отражаются на поведе­нии другого, вызывают соответствующие реакции и создают то, что важнее слов на сцене, - живое внутреннее воздей­ствие партнеров друг на круга, без которого самые лучшие слова будут чужими, формальными и мертвыми.

Отсутствие слов в этих упражнениях позволяет наблю­дать воздействие партнеров друг на друга в самом чистом виде и тем самым помогает определению степени правди­вости, органичности этих взаимодействий,

УПРАЖНЕНИЯ НА ОБЩЕНИЕ СО СЛОВАМИ

Переход к упражнениям на общение со словами нужно искать в тех же примерно этюдах, в несколько видоизме­ненных или развитых обстоятельствах.

Двое в кино, один сидит перед другим. Впереди - высокий в шапке все загораживает и ерзает на месте, сза­ди - пониже ростом, ничего из-за него не видит. Возни­кает общение. В зале, в темноте, разговаривать много и громко нельзя. Этюд такого рода может служить как бы мостиком, ведущим к упражнениям на общение со слова­ми. Сидящему сзади придется урывками, потихоньку ши­пя, заставить сидящего впереди снять шапку; последний по рассеянности или от увлечения воображаемой картиной может вновь и вновь надевать шапку; сидящий сзади будет добиваться осуществления своей задачи вое активней; тогда первому тоже придется что-то возразить и, быть может, обернувшись, он узнает в сидящем сзади своего старого знакомого, случайно оказавшегося здесь. Не думайте о том, что и как говорить: сценическое общение должно подсказывать линию вашего поведения и ее словесное вы­ражение. Выполняйте задачу («заставить снять шапку», «не мешать смотреть»), воздействуйте на партнера, пре­одолевайте возникающие препятствия и не думайте о спо­собе выражения, пусть приходят живые слова. Как в жизни нам ведь и в голову не приходит подыскивать литературные обороты, прежде чем выразить нужную мысль, так и тут говорите, не заботясь о красоте слога, в самых простых, пусть нескладных выражениях. Мысль будет тем понятней, чем проще и естественней она будет выражена, без вся­кого умничанья и желания «интересничать».

И в дальнейшем, когда в этюдах возможности разговора не будут уже ничем ограничены, должны, однако, сохра­няться простота взаимоотношений и сюжета и

Стр. 67

не многословие. Не многословие их будет определяться крайней необ­ходимостью высказать мысль. Понятно также, что мысли партнеров, выражаемые ими в словах, находятся в тесней­шей взаимной зависимости, Я потому и скажу данные сло­ва, что перед этим были сказаны такие-то слова партнера, и я потому именно так сказал, а не иначе, что мой парт­нер так именно, а не иначе высказал свою мысль. Скажи он ее по-другому, иначе звучал бы и мой ответ.

Не следует понимать это так, что разговор должен развиваться логически, как пописанному, быть литератур­ным, заключаться в вопросах и ответах и т. д. Наоборот, жизнь учит нас, что в обычном разговоре, в живой речи людей очень редко сохраняется логическое, стройное по­строение фразы. Но говорятся они как-то так, что люди понимают друг друга. Выражение лица, жест, наконец, ин­тонация, звучание фразы или слова, выражение, с которым она произносится, делают ее более понятной, чем самое ясное и логически точное, но холодное, сухое ее произне­сение.

Вот пример разговора (в сторожке с лесником и девоч­кой, его дочерью):

«- Что у тебя шея-то, товарищ?

Мужики, черти...

По должности...

Больно храбер.

А ты молчи! Я те дам храбер, - ласково ворчит лесник.

Испугалась! - восклицает девочка и смеется.

Я те испугаюсь!» («Лето» М. Горького).

Вот пример живой, не надуманной, а настоящей выра­зительной человеческой речи, построенной именно на том, что слово является лишь частью того цельного и сложного действия, которое служит для передачи чувств и мыслей одного человека другому.

Мы должны в этюдах со словами -добиться этой правды словесного выражения путем стремления воздействовать на

Стр. 68

партнера в нуждам направлении и сохраняя все то, чему мы учились до настоящего времени, т. е. мышечный покой и серьезное отношение к условному окружающему нас ми­ру. Только при наличии всех этих условий упражнение мо­жет быть выполнено верно.

Значит, не нужно придумывать, как, какими словами я буду говорить, а надо знать, чего я хочу и в каких на­хожусь обстоятельствах. Если партнерам удастся связать­ся внутренне, если возникнет то, что мы называем сцени­ческим общением, то и слова пойдут верные.

Чувство правды, не покидающее актера никогда (а тем более руководителя, следящего за упражнением), сразу и резко будет реагировать на фальшь, принужденность в про­износимых словах. Однако обязательно следует предоста­вить участникам упражнения время для того, чтобы при­выкнуть к собственному голосу, освоиться друг с другом. Должно пройти некоторое время, пока они поймут, что такое простое, живое слово на сцене, и что оживить слово может только живая внутренняя связь между, партнерами, та связь, о которой мы писали в предыдущем отделе - при разборе упражнений на общение без слов.

Установление обстоятельств в этих упражнениях пусть идет тем же путем, что и в предыдущих, т. е. путем по­степенного усложнения, начиная с простейших, где вы остаетесь «сами собой» и в самых привычных обстоятель­ствах.

ПЕРВЫЙ ЦИКЛ УПРАЖНЕНИЙ

Пример парного этюда: оставаясь самими собой, на­зывая друг друга своими именами и фамилиями, выби­раете самые простые обстоятельства: один заходит за другим, чтобы идти на занятия, на работу, на прогулку, в кино, другой отказывается, чувствуя себя не совсем здоровым.

Пример массового этюда: выбираете старосту группы занимающихся, обсуждаете кандидатуры, спорите, уговари­ваете отказывающихся и т. д.

Оправдания во всех такого рода этюдах берутся из жизни. Вы прекрасно знаете друг друга, семейное положе­ние, прошлое каждого и т. д. Поэтому, придя за товари­щем, чтобы пойти в кино, вы можете спросить его о здо­ровье сестры только в том случае, если у исполнителя дей­ствительно есть сестра, тогда он и ответит «ничего» или

Стр. 69

«так себе», как обычно отвечают, а может быть, расскажет целую историю о сестре, которая чуть ногу не сломала, или сообщит, что она вышла замуж, и т. д. Во всяком случае не может быть такого положения, когда на вопрос о здо­ровье сестры последует ответ: «А у меня ее нет», или, на­оборот, вам придется врать и про сестру, которой нет, и про жену и детей, которыми вас по ходу этюда партнер может начать наделять. Стало быть, нужно говорить о том, что есть в действительности, и не касаться того, чего не знаете, не изображать близких друзей, если вы только зна­комы с партнером, но и не изображать незнакомых. Тему этюда следует подгонять под те отношения, которые меж­ду вами примерно существуют в самых знакомых, обычных для вас обстоятельствах. Надо свести до минимума необхо­димость «сочинять текст» во время упражнения; положение, образ мыслей, навыки - ничто особенно не изменится, и слова в результате действий будут своими, легкими.

Например, выполним следующий этюд: первый зашел за товарищем, зная, что он ждет девушку, с которой сгово­рился пойти в кино, и, чтобы подшутить над ним, разы­грать, нарочно не уходит, а у второго задача - спровадить пришедшего, но скрыв настоящую причину. Он и на здо­ровье ссылается и на необходимость заниматься, а первый знает, что тот врет, я нарочно не уходит. И только когда уж он сознается, в чем дело, первый может великодушно уйти, предварительно заставив нерасположенного к шуткам, волнующегося товарища протанцевать или спеть что-нибудь.

Усложняйте затем этюды в части взаимоотношений; введите новые отношения, например, брат и сестра, пле­мянник и тетя, братья и сестры, жених и невеста, незна­комые и т. д.

Например, младший брат приходит к старшему с прось­бой дать ключ или открыть ему дверь, когда он вернется из гостей. Старший отказывает и требует от младшего пе­ременить образ жизни.

В этих случаях (с видоизмененными отношениями) тре­буется подробное и предварительно согласованное оправда­ние обстоятельств: почему живут одни, почему младший

Стр. 70

зависит от старшего (может быть, он учится, а старший работает, родителей нет и т. д.).

Тетка и племянница (тетка может быть заменена стар­шей сестрой, так как исполнители должны более или менее возрастно соответствовать) живут вместе. Племянница при­ходит с работы и говорит тетке, что она хочет выйти за­муж за некоего, окажем, Сашу. Тетка категорически за­прещает, чем очень огорчает свою племянницу, которая тем не менее настаивает. Тетка скандалит, племянница уходит, не получив разрешения. Приходит Саша, застает разозленную тетку и сообщает, что он сделал предложение ее племяннице. Парень он обстоятельный, дело излагает солидно, тетке нравится и получает согласие на брак. Оправдать можно так: произошло недоразумение, тетка думала, что речь идет в разговоре с племянницей о другом парне, тоже Саше, который известен как легкомысленный человек. Недоразумение разъяснилось, и все кончилось к общему благополучию.

Это упражнение потребует еще более сложных оправда­ний, так как здесь возникают новые взаимоотношения. Так же как знают в жизни друг друга родные, живущие вместе, должны оговорить свое прошлое (сценическое) и знать друг друга тетка с племянницей. Если тетка была замужем, то за кем? Знала ли его племянница? Какой он был? И т. д. Какие были родители у племянницы? Быть мо­жет, они живы, но проживают в деревне, а племянницу до­верши тетке, живущей в городе, и т. д. Где работает пле­мянница? Какие у нее знакомства? Как себя ведет (вообще хорошо, но тетка может придираться, что! в ее время не так жили, и т. д.)? Словом, нужно нафантазировать и оправдать обстоятельства настолько подробно и точно, что­бы в разговоре никаких «неожиданностей» не появилось. Иначе вы запутаетесь и упражнения не проведете. Вообще же не столько думайте о развитии сюжета, сколько о вы­полнении задачи и преодолении контрзадачи, противодей­ствия партнера. Пусть это будет скупо и неинтересно по словам, но убедительно по внутреннему воздействию на партнера.

При перестановке взаимоотношений вначале вам труд­но будет осваиваться друг с другом, но на основе соответ­ствующих оправданий и многократных повторений упраж­нения (в разных вариантах) взаимоотношения эти должны стать органическими и укрепиться до полной легкости и

Стр. 71

убедительности. Ведь если вы остаетесь «сами собой», то вам очень просто сделать упражнение, где вы приходите к знакомому или знакомой, чтобы переговорить с ними по нужному делу. Или допустим, что в сценических занятиях вместе с вами участвует ваш брат. Столь же просто будет вам с родным братом проделать упражнение, по условиям которого вы остаетесь в тех же родственных отношениях. Почему? От него будет зависеть эта простота и легкость? От того, что все оправдания будут налицо, они будут оправ­даны вашими жизненными отношениями.

Вам будет легко и просто говорить друг с другом на «ты» или назвать друг друга «дураком» при случае, пото­му что вы так разговариваете с ним в жизни.

Но вот по условиям упражнения вам приходится встре­титься с посторонним вам человеком, с которым вы долж­ны вести себя как с братом или сестрой. Вспомните все, что мы говорили в отделе о сценических отношениях, основанных на оправданиях. Предположим, что физический по­кой на публике нами уже достигнут, зритель нас не сму­щает, но теперь появляется новое обстоятельство - нас начинает смущать партнер. Обычно, когда на сцене учени­ки встречаются в качестве брата и сестры (всего ярче это проявляется в условиях встречи или разлуки, когда люди в таких случаях обнимаются или целуют друг друга), очень трудно бывает преодолеть чувство смущения, вызываемое партнерами друг к другу.

Но мы знаем, что мы должны уметь увлекать себя на те или иные поставленные перед нами сценические отно­шения. Мы должны со всей серьезностью отнестись к дан­ному чужому человеку, как к родному, к сестре. Мы должны оправдать это отношение (нафантазировать), создав сценическое прошлое, и должны эти определившие­ся отношения перевести в действие, в поведение наше с партнером.

Мы должны не только перестать стесняться или бояться друг друга, но и начать привыкать друг к другу. Нужно добиться в результате ряда сценических упражнений ощущения такой же простоты и легкости, как если бы дей­ствительно вы были братом и сестрой.

Обычно встречаются такие возражения: у меня, мол, брата (или сестры) не было, я, стало быть, не знаю, ка­ковы бывают их взаимоотношения в жизни. Это сообра­жение должно быть отброшено с самого начала. Каждый

Стр 72

из нас на основе не только своего опыта, но и наблюде­ний в жизни, чтения книг, наконец, присущего всем людям умения понимать переживания других людей может себе представить и понять не только такие вещи, как отноше­ние к сестре, брату, родителям, но и гораздо более сложные и реже встречающиеся в жизни столкновения и взаимо­отношения между людьми.

Тем не менее в расстановке участников упражнения в те или иные взаимоотношения не следует давать трудно преодолимые задания. Так, например, нельзя от семнадца­тилетнего ученика требовать нахождения отношения де­душки к внуку или даже, скажем, отца к сыну.

Итак, например, в одном упражнении брат с сестрой бу­дут пить чай и заставлять друг друга прибрать посуду; в другом будут держать совет, поступать ли одному из них, скажем, на сцену; в третьем будут ругаться из-за недоста­точно уважительного отношения брата к родителям и т. д. и т. д.

В результате наступит такое время, когда после ряда проведенных несложных упражнений в. данных взаимоот­ношениях вам удастся преодолеть чувство смущения в упражнении. Вы будете говорить «ты» и обнимать по-род­ственному ту малознакомую вам девушку, которая на сце­не является вашей сестрой. И чем скорее, чем непосред­ственнее, легче будете вы преодолевать робость, вызванную жизненными взаимоотношениями, и заменять их в упраж­нении на сцене новыми, условными, относясь к ним как к безусловным, тем лучше, тем, стало быть, убедительней и для себя и для зрителя будет осуществлено данное упраж­нение. Тогда, глядя на вас в упражнении, мы скажем - «Да, это верно. Именно так брат и сестра вели бы себя в данных обстоятельствах».

Пример массового этюда с измененными взаимоотноше­ниями участников: в приемной у врача, в амбулаторной очереди; все друг с другом не знакомы, каждый придумы­вает себе оправдание: в качестве незнакомых можете до­жидаться, разговаривать с соседом о том, чем кто болен, и т. д.

Следующий пример: перед испытаниями в театральную или киношколу. Приходят и дожидаются начала испытаний. Друг с другом не знакомы. Двое-трое могут оказаться зна­комыми, предварительно оговорив взаимоотношения.

Не бойтесь могущей возникнуть в этих массовых

Стр. 73

упражнениях сутолоки, одновременных разговоров и т. д. Пусть участники с наибольшим серьезом отнесутся к данным условиям, обстоятельствам, как к действительности, и пусть не беспокоятся, видно ли их, доходит ли их разговор до ведущего упражнения. Найдите свою линию поведения по существу дела и твердо ее проводите. Руководитель в свою очередь внимательнейшим образом должен оценить проис­ходящее перед ним сценическое действие (которое должно быть достаточно длительным по времени, с приходами, ухо­дами и т. д.) и дать оценку каждому участнику упражне­ния, осаживая зарывающихся, желающих проявить себя на показ, действующих надуманно, неоправданно (если тако­вые будут), побуждая к большей активности, действен­ности тех, которые будут укрываться под маской «просто­ты», «жизненной правды» и просто ничего не делать, пас­сивно пребывать на сцене, и ставя в пример тех участни­ков, кто правдиво, убедительно и в то же время изобрета­тельно, действенно осуществил свою задачу, кто наряду с правдивым воспроизведением жизненного поведения про­явил хорошую выдумку в оправданиях и, стало быть, бо­гатство своей творческой фантазии.

Повторять многократно один и тот же этюд не следует, утверждать одни и те же взаимоотношения в разных об­стоятельствах следует. Мы уже касались вопроса о том, в какой форме должно оговариваться задание в примере с билетом в театр, и указывали, что в описаниях этюдов, здесь приводимых, мы сознательно отступаем от устанав­ливаемых требований, т. е. мы в том или ином виде под­сказываем приспособления. Нам приходится к этому при­бегать в целях некоторого уяснения, как может примерно протекать этюд; но это отнюдь не значит, что именно дан­ные приспособления являются единственно верными и1 что следует их перенести в упражнения. Лучше и самую тему не повторять, а брать ее как пример, на основе которого создавать вами самими придуманные обстоятельства и взаимодействия.

Итак, первый цикл упражнения на общение со словами требует таких обстоятельств, в которых участники остают­ся «самими собою», все оправдания берутся из жизни прошлое, возраст, профессия и т. п.) и взаимоотношения в основном не изменяются. Устанавливается лишь окружаю­щая обстановка (как в упражнении на публичное одиноче­ство), сценическая задача (для чего произвожу данное

Стр. 74

действие) и противодействующие обстоятельства (в том числе контрзадача партнера).

Во втором цикле упражнений на общение все вышепе­речисленные условия остаются неизменными, за исключением одного - меняются взаимоотношения: берутся не те, которые существуют между партнерами в жизни (и, стало быть, не требуют специальных оправданий), а предлагаются новые, условные (как в примере с братом и сестрой), кото­рые требуют предварительной согласованности в оправда­ниях и установления заданных сценических взаимоотноше­ний в ряде упражнений.

ТРЕТИЙ ЦИКЛ УПРАЖНЕНИЙ

И, наконец, третий цикл упражнений, еще более слож­ный: в них наше поведение будет определяться более слож­ными заданиями. До сих пор каждый из нас, такой, какой он1 есть, с собственными жизненными привычками, навы­ками, попадал в те или иные обстоятельства; поведение наше изменялось в зависимости от данной обстановки. Мы с приятелем на работе или перед футбольным "состязанием, или я в поезде встречаюсь со старым знакомым, с которым год не виделся, или я в лесу встречаю незнакомого и по­дозрительного мне человека и хоть боюсь его, но должен спросить дорогу, потому что заблудился. Как бы я вел себя во всех этих случаях? И я и мой знакомый в поезде, оста­ваясь совершенно такими же, какие мы есть, должны от­нестись к встрече с другим, как к неожиданности. Как каждый из нас провел год, в течение которого мы не ви­делись, должно быть предварительно нафантазировано, оправдано, чтобы мы были готовы отвечать на вопросы партнера. Однако и я и мой партнер вели бы себя совер­шенно так же, как если бы это с нами самими случилось сегодня.

Что же происходит в третьем цикле упражнений? Пред­ставьте себе такое упражнение: на шоссе у вас произошла поломка машины, вы пытались ее чинить - ничего не вы­ходит; вдали показалась вторая машина; вы ее задержали, привели партнера, который помогает вам, и вместе вы ис­правляете поломку; оба вы - шоферы. Что должно здесь измениться во мне? Да то, что, если бы со мной это слу­чилось, я бы не знал, с какой стороны к такому делу при­ступить. Самое большее, на что бы у меня хватило зна­ний,-это поднять крышку карбюратора и что-нибудь

Стр. 75

на-угад внутри поковырять. А уж если я шофер, то мне все это дело должно быть знакомо, и я, как актер, должен научиться обращаться с машиной, ключами, домкратами, насосами так, чтобы поведение мое воспроизводило пове­дение шофера. Я должен найти оправдания, которые бы мие в этом помогли.

В данном случае мы подходим к работе над образом, что послужит темой следующего раздела нашей работы.

Я должен вспомнить, наблюдать, представлять себе, что такое работа шофера, каковы его профессиональные навы­ки, чем его поведение по отношению к машине отличается от моего поведения. И если в предыдущих упражнениях я воспроизводил свое собственное поведение в заданных об­стоятельствах, то в данном случае я должен воспроизвести поведение шофера в заданных обстоятельствах, т. е. отве­тить в упражнении на вопрос," как бы я себя вел в данных обстоятельствах, если бы я был шофером. В данном слу­чае в своем поведении я должен отбросить черты, мешаю­щие мне воспроизвести поведение шофера, и включить те черты, которые должны быть..свойственны данной про­фессии.

Путь к этому - сценическое отношение при помощи соответствующих оправданий.

К мотору и инструментам я должен найти отношение, как к знакомой и изученной мною вещи, с которой я свя­зан каждодневно. Оправдав свое прошлое - учеба, профес­сиональный стаж,- я пойму, что руки мои и* пальцы, при­вычные к такого рода работе, должны будут по-другому обращаться с предметами, которые на самом деле до сих пор были им непривычны.

Таким образом, для данного упражнения я должен буду переставлять нечто в моем поведении, вводя в него те или иные непривычные для меня навыки и манеры и осваивая их, как свои собственные. И чем вернее будут отображены эти черты, чем успешнее я их освою, сделаю их органи­ческими, тем лучше будет выполнена моя задача. В этих упражнениях продолжайте пока избегать крайностей. Про­фессии людей, вами воспроизводимых, должны быть обще­известны, чтобы и вы знали, что вы должны воспроизвести, и зрители могли судить, насколько верно сделано упраж­нение. Ставьте себя в положение людей разных профессий. Вы продавец в кооперативе. Приходят разные люди за по­купками. Обдумайте, как вы пишете чеки, заворачиваете

Стр. 76

покупки, предлагаете товар. Всему этому вы должны на­учиться, чтобы воспроизвести поведение опытного работ­ника. В дальнейшем можете осложнить эти обстоятельства комбинацией разных взаимоотношений и сменой задач. К вам пришел кто-то, чтобы объясниться по неприятному личному делу (оправдайте, кто и по какому делу), вы за­няты этим разговором и очень раздражены, так как это крайне неудобно, - вы на службе и время рабочее; одно­временно приходит какая-то особа и требует принять об­ратно проданный вами якобы недоброкачественный товар, скажем селедки. Это оказывается неправдой - селедки хо­рошие, но особа въедливая, вы и без того расстроены, при­ходится возвращать деньги, а между тем на вас продол­жают наседать с личным делом.

Вы - счетовод. Сидя за книгами и счетами, должны выполнить срочную работу. Рядом за столом помещается кассирша, которой делать нечего и которая ведет по теле­фону легкомысленные разговоры. Она вам мешает, вы сби­ваетесь. Как закончить этюд, зависит от вас.

Вы - курьер. Вас прислали на телеграф, чтобы выяс­нить перепутанный текст телеграммы. В отделении теле­графа, скажем, двое или трое служащих. Посылают вас от окна к окну, отвечают неохотно, вообще бюрократы и т. д. Доктор и больной, пассажир и кондуктор и т. д. и т, п. Примеры эти должны послужить пояснением к выбору тем для упражнений. Никаких особых сложностей, резких кон­фликтов, чрезмерно драматических и маловероятных поло­жений пока не нужно - и без того достаточно трудна на­ша задача. Я буду так же растерян перед мотором или бух­галтерскими книгами, как шофер или бухгалтер перед моим гримировальным столом. Оправдать и сделать органичным поведение человека иной профессии или оправдать и освоить какую-либо черту характера, не свойственную мне в жизни (скажем, рассеянность, раздражительность, на­стойчивость и т. д., которая вырабатывается в человеке в результате тех или иных воздействовавших на него обстоя­тельств),- такова стоящая перед нами задача.

Заметьте, что пока вам не говорили об изменении воз­раста, звука голоса и т. д. Мы идем по пути постепенного усложнения заданий. Мы должны постепенно увеличивать, так сказать, дозу трудностей.

И, прежде чем перейти к отделу о работе над ролью, над освоением авторского текста и созданием сценического

Стр. 77

образа, мы должны соответственно вооружиться, подгото­вить свой материал, очистить его от всего наносного, по­нять и органически ощутить, что такое сценическая правда, действие и общение, выражающиеся в простых, вынуждае­мых данными обстоятельствами и поведением партнера словах.

В упражнениях на общение со словами вы подводите итог всему, чем должны были овладеть за время ваших за­нятий. Ваше внимание должно быть органическим, вы дол­жны быть мышечно свободны; при посредстве соответствую­щих оправданий вы находите сценическое отношение (к вещам, фактам и партнерам), вы действуете на сцене на основе сознательно поставленных перед собой задач и, на­конец, при столкновении с партнером внутренне связывае­тесь с ним, взаимно воздействуете друг на друга, т. е. уста­навливаете сценическое общение.

Помните, что все эти элементы связаны и взаимно про­никают друг в друга так, что нельзя изъять или нарушить один из них, не разрушив целого. Нельзя сказать, что ак­тер верно действует на сцене, только не общается. Раз не общается - значит не живет.

Как можно больше развивайте в себе наблюдательность. Наблюдайте и изучайте человека в жизни. 5"амечайте, как он прост, органичен и вместе с тем разнообразен в словах, поступках, выявлениях чувств. Замечайте внешние прояв­ления и вскрывайте их внутренние причины, двигатели, по­буждающие людей к совершаемым ими поступкам.

Проверяйте себя и других в упражнениях, оставаясь одновременно и требовательным и тактичным, стараясь своими критическими замечаниями, поправками помочь товарищу. Помните, что в оценке правильности сцениче­ского поведения лучшим вашим руководителем будет слу­жить чувство правды, которое должно быть присуще каж­дому человеку вообще, а человеку, занимающемуся искус­ством, в особенности.

Стр. 78

Ч а с т ь в т о р а я

РАБОТА НАД РОЛЬЮ

О наблюдательности

Мы всегда указывали на необходимость развития наблю­дательности, выработки в себе большой восприимчивости к окружающему миру. Внешность окружающих нас людей, их походку, тембр голоса, жесты, манеру выражать чув­ства, смех, улыбку, злость и т. д. - все это актер должен уметь улавливать и замечать, Да и не только люди и их взаимоотношения, но и весь окружающий мир в его безгра­ничном разнообразии должен быть предметом нашего ост­рого восприятия и наблюдения; цвета и краски, животные и машины, жара и гроза - ничто не должно ускользнуть от нас, мы должны впитывать в себя все окружающее, со­здавать запас знаний и ощущений, без которого не может быть художника.

Приготовляя себя, свой материал к работе над ролью, мы должны прежде всего иметь как бы тот запас сырья, из которого в процессе репетиционной работы будет отли­ваться в нужную форму задуманный нами совместно с ре­жиссером художественный образ. Накопление же этого сырья, создание кладовой, откуда мы будем черпать мате­риал, необходимый для формирования образа, происходит при посредстве творческих наблюдений.

Творческое восприятие окружающей жизни - такое требование должно быть предъявлено к каждому художни­ку, и к художнику сцены в особенности, почему мы и в предыдущих частях нашей книги и сейчас, подходя к отделу работы над сценическим образом, повторяем еще раз: наблюдательность есть первое и важнейшее свойство актера.

Готовя свой материал к работе над ролью, стремясь1 прежде всего к воспроизведению жизненного

Стр. 79

правдоподобия 1 , мы, естественно, стремимся проникнуть в скрытый за физическими проявлениями внутренний психологический процесс. Мы стремимся воспроизвести не только форму и характер действий человека, но и понять внутренние при­чины, вызвавшие данное действие. Следовательно, наблюда­тельность наша не должна ограничиваться внешними про­явлениями окружающей нас действительности, которую нам придется затем «имитировать», копировать. Наша задача глубже и значительнее: мы должны будем эту действитель­ность истолковывать, а для этого нужно научиться ее по­нимать, проникать в сущность ее и свое толкование, свое отношение к изображаемой действительности передавать зрителю в форме художественного образа. Мы знаем, что внешние и внутренние действия человека, его поступки и желания находятся в неразрывной связи и взаимно опре­деляют друг друга; следовательно, нам необходимо наблю­дать не только внешние проявления поведения человека, но стараться уловить внутренние причины, свойства характера, понять данного человека со стороны психологической (душевной).

ОБЩЕКУЛЬТУРНОЕ РАЗВИТИЕ

Актеру, работающему над созданием сценического об­раза, необходимо в той или иной мере быть «психологом», т. е. уметь разбираться во внутреннем, душевном мире то­го действующего лица, которое ему предстоит играть. Ста­ло быть, мы должны требовать от актера-кружковца, что­бы он политически и культурно рос и развивался.

Если вы играете, например, инженера-конструктора или химика, то круг его интересов, деятельности, его мировоз­зрение, бытовые вопросы должны быть вам ясны и понятны. Это не значит, что вы должны для этой роли изучить выс­шую математику или химию, но ум ваш должен быть до­статочно гибок и объемлющ, чтобы создать убедительный и живой образ ученого. Чтобы понять и верно истолковать сложный образ, нужно суметь подняться до него, нужно обладать соответствующими знаниями во всех областях жизни, а это возможно лишь при работе над поднятием нашего умственного, интеллектуального уровня.

Конечно, актер должен быть одновременно непосред­ственным, должен уметь увлекаться стоящей перед ним

_____________________________

  • Уголовно-правовое регулирование: понятие, содержание, система и формы проявления
  • Уголовное право - юридический инструментарий уголовно-правового регулирования
    • Социальные грани уголовного права
      • Социальные грани уголовного права - страница 2
    • Понятие уголовного права России
    • Система уголовного права
    • Уголовное право в системе иных отраслей права
    • Механизм уголовно-правового регулирования
    • Предмет и метод уголовно-правового регулирования
      • Предмет и метод уголовно-правового регулирования - страница 2
    • Задачи уголовно-правового регулирования
    • Функции уголовно-правового регулирования
    • Принципы уголовно-правового регулирования
  • Уголовный закон
    • Понятие уголовного закона и его признаки
    • Источники уголовного права
      • Источники уголовного права - страница 2
    • Структура уголовного закона
    • Уголовно-правовая норма
    • Действие уголовного закона во времени
      • Типы действия уголовного закона во времени
      • Время совершения преступления
    • Действие уголовного закона в пространстве
      • Действие уголовного закона в пространстве - страница 2
      • Действие уголовного закона в пространстве - страница 3
      • Действие уголовного закона в пространстве - страница 4
      • Действие уголовного закона в пространстве - страница 5
    • Действие уголовного закона по кругу лиц
    • Толкование закона
    • Выдача лиц, совершивших преступления
  • Уголовная ответственность
    • Социальная природа уголовной ответственности
    • Уголовная ответственность - феномен индивидуального правосознания
      • Уголовная ответственность - феномен индивидуального правосознания - страница 2
    • Уголовная ответственность в структуре социально-правового пространства
      • Уголовная ответственность в структуре социально-правового пространства - страница 2
      • Уголовная ответственность в структуре социально-правового пространства - страница 3
    • Понятие уголовной ответственности
    • Объективно-субъективная природа основания уголовной ответственности
    • Основание уголовной ответственности
  • Преступление
  • Понятие преступления, его виды
    • Преступление, его родовые и видовые признаки
      • Преступление, его родовые и видовые признаки - страница 2
      • Преступление, его родовые и видовые признаки - страница 3
    • Общественная опасность преступления
      • Общественная опасность преступления - страница 2
      • Общественная опасность преступления - страница 3
    • Юридическая природа понятия преступления
      • Юридическая природа понятия преступления - страница 2
      • Юридическая природа понятия преступления - страница 3
    • Виды преступлений
      • Виды преступлений - страница 2
      • Виды преступлений - страница 3
      • Виды преступлений - страница 4
  • Состав преступления
    • Понятие состава преступления
    • Значение состава преступления
    • Элементы и признаки состава преступления
    • Виды составов преступления
    • Состав преступления и квалификация преступления
  • Объект преступления
    • Понятие объекта преступления
      • Понятие объекта преступления - страница 2
      • Понятие объекта преступления - страница 3
      • Понятие объекта преступления - страница 4
    • Классификация объектов преступлений
      • Классификация объектов преступлений - страница 2
  • Объективная сторона состава преступления
    • Понятие объективной стороны состава преступления
    • Деяние как элемент объективной стороны состава преступления
    • Общественная опасность и противоправность деяния
    • Последствия преступления
    • Причинная связь как необходимое условие уголовной ответственности в материальных составах преступления
      • Причинная связь как необходимое условие уголовной ответственности в материальных составах преступления - страница 2
    • Факультативные признаки объективной стороны состава преступления
  • Субъект преступления
    • Понятие субъекта преступления
    • Возраст как признак субъекта преступления
    • Вменяемость и невменяемость
    • Уголовная ответственность лиц с психическими расстройствами, не исключающими вменяемость
    • Ответственность за преступления, совершенные в состоянии опьянения
    • Специальный субъект (исполнитель) преступления
  • Субъективная сторона состава преступления
    • Общая характеристика субъективной стороны состава преступления
    • Понятие вины
    • Формы вины
    • Умышленная форма вины и ее виды
      • Умышленная форма вины и ее виды - страница 2
    • Неосторожная форма вины и ее виды
    • Двойная форма вины
      • Двойная форма вины - страница 2
    • Факультативные признаки субъективной стороны состава преступления
      • Факультативные признаки субъективной стороны состава преступления - страница 2
    • Понятие ошибки и ее правовое значение
  • Стадии совершения преступления
    • Понятие стадий умышленного преступления
    • Оконченное преступление
    • Приготовление к преступлению
    • Покушение на преступление и его виды
      • Неоконченное покушение
    • Добровольный отказ от преступления
      • Добровольный отказ от преступления - страница 2
  • Соучастие в преступлении
    • Понятие и признаки соучастия
      • Содержание и характер вины при соучастии
    • Виды соучастников преступления
      • Исполнитель преступления
      • Подстрекатель к преступлению
      • Пособник в преступлении
      • Организатор преступления
    • Формы и виды соучастия
    • Ответственность соучастников
      • Неудавшееся соучастие
  • Обстоятельства, исключающие преступность деяния
    • Необходимая оборона
      • Условиями правомерности необходимой обороны, относящимися к посягательству
      • Условиями правомерности необходимой обороны, относящимися к защите
      • Превышением пределов необходимой обороны
    • Причинение вреда при задержании лица, совершившего преступление
    • Крайняя необходимость
      • Крайняя необходимость - страница 2
    • Физическое или психическое принуждение
    • Обоснованный риск
      • Обоснованный риск - страница 2
    • Исполнение приказа или распоряжения
    • Иные обстоятельства, исключающие преступность деяния
      • Иные обстоятельства, исключающие преступность деяния - страница 2
  • Множественность преступлений
    • Понятие и виды единого преступления
      • Понятие и виды единого преступления - страница 2
    • Понятие и признаки множественности
    • Совокупность преступлений
    • Рецидив преступлений
      • Рецидив преступлений - страница 2
    • Конкуренция (коллизия) уголовно-правовых норм
      • Конкуренция (коллизия) уголовно-правовых норм - страница 2

Последствия преступления

Ядро общественной опасности кроется именно в объективной стороне состава преступления. Как известно, нормы уголовного права, описывая признаки соответствующего преступления, конструируются путем указания на запрет или предписание.

Нормы запретного характера призваны обеспечить воздержание от общественно опасных деяний, а нормы предписывающего характера - наступления в случае их невыполнения общественно опасных последствий. Бесспорно, что всякое событие или действие влечет за собой определенные изменения во внешнем мире, т.е. последствия. Все их великое множество можно разбить на две категории: социально значимые и не носящие такого характера. Естественно, что вторые лежат за пределами права вообще. Первые могут быть социально полезными и социально вредными.

Как известно, преступное деяние представляет собой определенное вмешательство человека в ход конкретных событий, изменение их, направление в искусственное русло. Очевидно, что оно влечет за собой массу разнообразных последствий. Однако для права важны только юридически значимые последствия.

В юриспруденции преступные последствия отождествляют с термином «результат». Применительно к преступлению, думается, что термин «результат» надо толковать как следствие, вызванное человеческим действием, точнее, вызванные этими действиями изменения в объекте - общественно опасные последствия.

Таким образом, отвлекаясь от множества последствий, иррелевантных для уголовного права, можно сказать, что преступный результат есть ущерб, причиненный прежде всего субъектами (участниками) общественных отношений, охраняемых уголовным правом.

Как известно, ущерб может быть материальным, физическим, политическим, моральным. Но можно ли при этом сказать, что материальный, физический, моральный ущерб причиняется общественным отношениям, а не конкретным лицам?

Действительно, с юридической точки зрения дело обстоит значительно сложнее (см. гл. 6 «Объект преступления»). Шкала социальных ценностей, с которыми связан объект преступления, зависит от экономических, политических, моральных, религиозных отношений, представлений, взглядов, господствующих в обществе. Эти ценности изменяются в процессе развития общества, эволюции его материальной и духовной культуры, меняется и их шкала.

Следует, однако, заметить, что подобные изменения происходят в период революций, общественных потрясений социального и экономического характера или в период мирной перестройки общества. В недавнем прошлом, в советский период жизни России, на первом месте в иерархии уголовно-правовых ценностей стояло государство, социалистическая собственность, затем жизнь и здоровье человека. Демократические реформы коснулись и системы российского уголовного законодательства. В соответствии с мировыми гуманистическими представлениями о социальных ценностях, Особенная часть действующего УК РФ начинается с преступлений против личности.

Реальная тяжесть последствий, ущерба, причиненного преступлением, представляется одним из самых важных факторов, составляющих в глазах законодателя тяжесть преступления, а следовательно, и степень суровости наказания за него. Если сравнивать санкции за деяния, причиняющие ущерб, и ставящие объект в опасность, то окажется, что последние значительно мягче первых - при равенстве прочих условий: вины, квалифицирующих признаков и т.д.

Формально все последствия можно разделить на три вида: 1) последствия, прямо перечисленные в законе; 2) последствия, хотя не перечисленные в законе, но влияющие на ответственность преступника; 3) последствия, с точки зрения уголовного права безразличные для правовой оценки преступления.

В первом случае только при наступлении этих последствий (всех, нескольких, единичных, в зависимости от конструкции диспозиции) состав преступления является оконченным. Их отсутствие образует оконченное или неоконченное покушение на преступление.

Несколько сложнее обстоит дело с последствиями второго вида. Их наступление или ненаступление может повлиять на меру наказания, когда они перечислены в ст. 61, 63 УК РФ.

К сожалению, УК РФ иногда прибегает к нежелательным, с точки зрения законодательной техники, приемам, называя различными терминами одинаковые по существу последствия - крупные размеры, значительный ущерб, существенный вред.

Можно заметить: чем неопределеннее последствия, тем больше тавтологии. А это затрудняет реализацию единообразного толкования закона. Как правило, в таких случаях законодательными усовершенствованиями занимается Верховный Суд РФ, который пытается разъяснить смысл таких терминов в своих постановлениях и определениях. Чаще всего эти обстоятельства носят оценочный характер.

Виды последствий преступления. Все последствия принято подразделять на качественные и количественные, причем соответствующие характеристики должны иметь определенные единицы измерения.

По качественным показателям общественно опасные последствия могут быть материальными и нематериальными, т.е. иными.

В большинстве случаев к материальным последствиям относят имущественный ущерб, причиненный гражданам и юридическим лицам, и физический вред, причиняемый гражданам. К нематериальным - моральный вред деловой репутации и т.п.

Материальный ущерб (последствия) измеряется в единицах стоимости, и прежде всего в деньгах как во всеобщем экономическом эквиваленте. Это касается всех видов хищений, уничтожения и повреждения имущества, а также причинения материального ущерба по халатности, при злоупотреблении служебным положением и совершении других подобных преступлений, причем как в случае прямого ущерба, так и упущенной выгоды.

Авторы УК РФ избрали следующий путь установления размеров оценки похищенного: значительный размер - 250 000 руб., крупный - свыше 250 000 руб., а особо крупный - свыше 1 млн. руб. Причем это применимо ко всем статьям гл. 21 «Преступления против собственности» УК РФ.

Физический вред существенным образом отличается от имущественного, ибо его измерение невозможно. Например, биологическая смерть не может иметь степеней. Состояние здоровья, правда, поддается градации, однако эта градация с точки зрения медицины и с точки зрения уголовного права не одно и то же. Медицина определяет здоровье по шкале: «абсолютно здоров», «относительно здоров», «болен излечимым (неизлечимым) заболеванием», «инвалид».

В уголовном праве любой потерпевший считается здоровым, абсолютным критерием степени вреда является оценка этого вреда наличному состоянию здоровья. Эта степень определяется законодателем заранее и не зависит от самочувствия потерпевшего после причинения вреда его здоровью. Действующий УК РФ предусматривает следующие виды причинения вреда здоровью человека (ранее это называлось в законе телесными повреждениями): тяжкий, средней тяжести и легкий вред здоровью.

Кроме того, УК РФ предусматривает побои (ст. 116) и истязание (ст. 117), которые не считаются причинением вреда здоровью. Сама же степень тяжести причиненного вреда определяется медицинскими показателями, определяемыми Министерством здравоохранения и социального развития РФ.

Определение степени морального вреда целиком относится к компетенции суда. Моральный вред причиняется любым преступлением, ибо всякое преступление оскорбляет закон. Моральный вред неизбежно причиняется потерпевшему, так как неизбежно его унижает и оскорбляет несправедливость, совершенная преступником. Но во всех преступлениях, где последствия материальны, моральный ущерб является побочным и включается в оценку преступления, данную законодателем. Однако в УК много и таких статей, в которых предусмотрен политический, моральный и другой нематериальный ущерб.

Значение последствий в уголовном праве. Разнообразие видов преступного результата служит основанием для разной его оценки законодателем. А это, в свою очередь, влечет различную конструкцию состава преступления в диспозиции закона. Все преступления с точки зрения их последствий можно разделить на две большие группы: те, в которых ядро общественной опасности заложено в самом результате деятельности преступника, и те, которые опасны сами по себе.

Описывая первые, законодатель формулирует материальный состав, во втором же ограничивается описанием преступного действия - формальный состав. Таким образом, можно сказать, что «материальное» и «формальное» в учении о составе преступления есть не более чем законодательный прием, с помощью которого создается формула состава преступления.

В конструкции материальных составов использованы такие приемы законодательной техники, которые позволяют органически включить в формулировку объективной стороны и деяние, и преступные, с точки зрения уголовного закона, последствия.

С помощью законодательной техники формулируется и так называемый усеченный состав преступления. Эта конструкция достигается перенесением естественного окончания преступления на более раннюю стадию - покушения или приготовления. Ярким примером усеченного состава преступления является состав разбоя (ст. 162 УК РФ). Служебная роль усеченного состава невелика. Таким приемом законодатель пользуется, когда необходимо наказывать и приготовление к данному преступлению.

1 марта в Тольятти начнут свою работу государственные учреждения «Центр социального обслуживания граждан пожилого возраста и инвалидов», созданные вместо аналогичных муниципальных. Места расположения Центров и набор услуг останутся прежними, изменится только их статус.

Изменение статуса данных учреждений в других городах Самарской губернии практически не влечет за собой никаких изменений в их работе. В Тольятти ситуация несколько иная, так как будучи в подчинении нашего города сотрудники Центров получали доплату к своей зарплате из бюджета городского округа в размере более чем 100% от заработной платы. Таким образом, вместо 3 тысяч рублей им выплачивали 6-7 тысяч. С 1 марта делать такую надбавку мэрия не имеет права. В связи с этим над учреждениями социального обслуживания нависла угроза потерять сотрудников, которые могут не согласиться работать за установленную государством зарплату в размере порядка 3 тысяч рублей.

Судьба Центров, находящихся на территории нашего города, не может не волновать специалистов департамента социальной поддержки населения мэрии г.о. Тольятти, поэтому они выразили озабоченность данной ситуацией губернским властям. В ответ со стороны министра здравоохранения и социального развития Галины Гусаровой прозвучали обещания, что система оплаты труда, несомненно, будет пересматриваться, но изменить ситуацию в один день невозможно.

Заместитель руководителя департамента социальной поддержки населения мэрии г.о. Тольятти Ирина Погребняк считает, что решение проблемы все-таки будет найдено. По словам Ирины Викторовны, поднять зарплату тольяттинским работникам в будущих государственных учреждений «Центр социального обслуживания граждан пожилого возраста и инвалидов» и таким образом удержать их можно несколькими способами: среди них: Оказание платных услуг, участие в конкурсе социальных проектов. Рассматриваются и другие варианты социального заказа Центрам.

В любом случае пожилые граждане и инвалиды, пользующиеся услугами сотрудников Центров, не должны почувствовать никаких последствий изменения статуса данных учреждений, которые не должны приостановить свою работу ни на день. Специалисты департамента социальной поддержки населения уже обратились в тольяттинский Центр занятости, где им пообещали, что при необходимости люди на освободившиеся рабочие места будут найдены.В трех Центрах сейчас работают более 600 человек. На их постоянном обслуживании находятся около 2000 человек.


Центры социального обслуживания расположены по адресам: Центральный район — б-р Ленина, 10; Комсомольский район — ул. Мурысева, 90; Автозаводский район — б-р Буденного, 15.

Развитие как количественно-качественное изменение

Развитие как качественное, структурное изменение

Развитие как универсальное изменение

Такое понимание развития предполагает, что в ходе развития одинаковые изменения должны наблюдаться у людей разных культур, вероисповеданий, уровня развития. Это требование невыполнимо.

В данном случае о пределение развития связано с пониманием объекта как системы.Таким образом, развитие понимается как существенное улучшение структуры объекта. Однако, такое определение сохраняет недостатки определения развития как совершенствования, к тому же в данном понимании развития как структурного изменения объекта исключается количественная мера совершенствования и сохраняется только качественная.

Идея связи качественных и количественных изменений присутствует во всех вариантах определений. Она правомерна, поскольку ограничиваясь толькоколичественными изменениями, мы делаем шаг назад в понимании развития, а исключая количественные изменения из определения развития, теряем возможность установить, чем вызваны сами эти качественные изменения.

Некоторые авторы полагают, что между изменениями, следующими друг за другом, существует тесная связь (Г.-Д. Шмидт), и развитием следует считать только изменения, которые влекут за собой новые изменения («лавина изменений») (А. Фламмер) (идея эволюционной преемственности изменений).

В целом развитие – сложная, интегральная категория, изменения, происходящие в развитии, могут быть:

1) количественными/качественными,

2) непрерывными/дискретными, скачкообразными,

3) универсальными/индивидуальными,

4) обратимыми/необратимыми,

5) целенаправленными/ненаправленными,

6) изолированными/интегрированными,

7) прогрессивными (эволюционными)/ регрессивными (инволюционными).

Исследователи связывают развитие с такими феноменами, как рост, созревание, дифференциация, научение, социализация, импринтинг. Эти категории на разных этапах жизни в той или иной степени описывают процессы развития.

Рост. Рост представляет собой отдельный аспект хода развития, одномерное количественное рассмотрение процессов развития. Рассматривать развитие в аспекте роста, значит ограничиться исследованием чисто количественных изменений, когда знания, умения, память, содержание чувств, интересы и т.п. рассматриваются всего лишь с точки зрения приращения их объема.

Созревание. Под биологическим созреванием понимаются все процессы, спонтанно протекающие под влиянием эндогенно запрограммированных, т.е. наследственно детерминированных и внутренне управляемых импульсов роста.



К таким процессам относятся физические изменения, важные для психического развития – созревание мозга, нервной и мышечной систем, эндокринных желез и т.д. Исходя из психофизического единства человека, т.е. связи соматических и психических процессов, биологически ориентированные модели развития представляли психическое развитие по аналогии с анатомо-физиологическим созреванием как внутренне регулируемый процесс созревания.

Источником изменений считают созревание, когда влияние внешних факторов (прошлый опыт, научение, тренировка) на изменения отсутствует (минимально), при этом изменения, связанные с созреванием, соответствуют следующим требованиям: 1) аналогичность возникновения и протекания; 2) возникновение в строго определенном возрасте; 3) нагоняемость; 4) необратимость.

Дифференциация. В узком смысле дифференциация означает прогрессивное вычленение разнородных частей из исходного нерасчлененного целого (например, деление клетки и образование тканей и органов). Дифференциация ведет к росту структурной сложности, а также к вариативности и гибкости поведения (в том числе и в плане увеличения многообразия и специализации отдельных структур и функций). В широком смысле дифференциация обозначает просто общее содержание прогрессирующего дробления, расширения и структурирования психических функций и способов поведения.

Научение – это обобщенная категория, обозначающая множество процессов, ведущих к изменениям поведения (обретение знаний, запоминание, усвоение мотивов, установок, ценностей и т.д.). В психологии под научением понимают все более или менее продолжительные изменения поведения, происходящие на основе опыта, упражнения или наблюдения. При этом научение включает в себя как освоение новых форм поведения, так и изменение репертуара уже имевшихся форм.

Научение в какой-то степени противоположно созреванию, поскольку источником изменений в случае научения является среда, а не генетическая программа.

Импринтинг (запечатление) – процесс непосредственного, не контролируемого сознанием усвоения каких-либо норм, требований, способов поведения в результате кратковременного (реже – продолжительного) воздействия конкретного образца. Данный термин чаще применяют в зоопсихологии для объяснения феноменов моментального усвоения каких-либо форм поведения, запоминания и узнавания материнской особи и т.п. В психологии развития человека данную категорию также используют для объяснения некоторых явлений, например, усвоения родительских моделей поведения, отрицательных черт характера детьми и т.п. Однако, в ряде случаев данные явления могут быть объяснены и действием других механизмов.

Выделяют 6 основных признаков импринтинга: 1) своеобразное закрепление заданных образцов реакций с системой стимулов внешней среды; 2) возможность воздействия внешнего мира ограничивается генетически детерминированным возрастным отрезком (критический, или сенситивный период); 3) однажды произошедшее запечатление внешне стабильно и даже необратимо; наступившее запечатление устойчиво к новым воздействиям; 4) посредством запечатления «выучиваются» видоспецифические, а не индивидуальные признаки объекта-стимула; 5) связь поведенческого образца с определенным объектом-стимулом вовсе не требует функциональной дееспособности или внешних выражений поведения во время фазы запечатления; 6) эффекты запечатления воспроизводятся не только в ответ на подкрепление или уменьшение мотива, но и на пищу, тепло, тактильные раздражители.

Социализация (культурный социогенез) – процесс усвоения индивидом социального опыта, системы социальных связей и отношений. В процессе социализации человек приобретает убеждения,общественно одобряемые формы поведения,необходимые ему для нормальной жизни в обществе. Под социализацией следует понимать весь многогранный процесс усвоения опыта общественной жизни и общественных отношений.

В понятии социализации выделяют две стороны. Первая – это социальное становление человека, т.е. процесс спонтанного врастания его в социальное окружение. Вторая – социальное формирование человека, т.е. процесс целенаправленной адаптации его к существующим ценностям, нормам, идеалам.

В современной психологии социализация рассматривается как общее название для гипотетического процесса социального научения, который характеризуется взаимной интеракцией лиц, зависящих друг от друга или имеющих друг к другу отношение.

Помимо того, что развитие может быть описано с помощью разных процессов, его можно рассматривать по-разному в плане его протяженности во времени. Так, можно говорить об изменениях на фило-, антропо-, онто- и микроуровнях.

Филогенез (развитие вида) – это предельная временная дистанция, включающая всю биосоциальную эволюцию, начиная с простейших и завершая человеком.

Антропогенез (развитие человечества во всех его аспектах, в том числе и культурный социогенез) – это часть филогенеза, начинающаяся с возникновением Homo sapiens и завершающаяся сегодняшним днем.

Онтогенез (индивидуальное развитие) – это временная дистанция длиной в человеческую жизнь (начинается с момента зачатия и завершается концом жизни). Изменения отдельных индивидов (или определенных их групп) в ходе онтогенеза составляют существенную часть предмета психологии развития.

Микрогенез (актуальный генез) – наиболее короткая временная дистанция, охватывающая «возрастной» период, в течение которого протекают краткосрочные процессы восприятия, памяти, мышления, воображения, развернутые последовательности действий (например, поведение при решении задач) и т.п. (Эти процессы рассматриваются общей психологией, для психологии развития они важны в аспекте преобразования микрогенеза в онтогенез).

В плане развития психики человека говорят также о развитии отдельных психических функций. В данном случае речь идет уже не о временной дистанции развития. Функционалгенез (функциональное развитие психики) – развитие психических функций; возникновение нового уровня решения интеллектуальных, перцептивных, мнемических и других задач, процесс овладения новыми умственными действиями, понятиями, образами. Функционалгенез психики – составная часть онтогенетического становления психических процессов человека.

Важно различать также нормативное психическое развитие и индивидуальное . Нормативное развитие предполагает, что: 1) речь идет об общем, присущим большинству людей данного возраста характере изменений (статистическая норма развития); 2) речь идет о норме развития как об идеале, наивысшем из возможных уровне психологического, личностного развития. Индивидуальное развитие связано с вариативностью нормы, с выявлением уникальности личности, с указанием на своеобразие некоторых ее способностей.

Таким образом, предметом психологии развития можно считать психическое развитие , понимаемое как фило-, антропо-, онто- или микрогенетические изменения поведения и переживания, образующие ветвящийся процесс, содержащий узлы качественных изменений, преемственно следующих друг за другом, и линии количественных изменений, связывающие их между собой.